• 学校介绍
    About University

    上海大学始建于1922年,是中国教育部与上海市人民政府共建高校,入选世界一流学科建设院校名单,是中国“211工程”重点建设的综合性大学之一。

    在2021年QS全球排名中,上海大学位列中国大陆高校第16位,2020年全球QS毕业生“就业竞争力”中国高校排行榜中位居16名。

    学校现有学生规模4万余人,吸引来自120多个国家的留学生在这里学习,是上海市重要的人才培养基地。

    更多信息请点击进入上海大学官方网站:http://www.shu.edu.cn/index.htm


    Shanghai University (hereinafter referred to as SHU) is one of the top 40 Chinese universities, top 100 Asian universities, the premier university of Shanghai, and a member of China Project 211 Universities. It is a comprehensive university offering 82 undergraduate programs, 187 graduate programs, and 97 doctoral programs in various disciplines including science, humanities & social sciences, engineering, economics & management, art, etc.

    SHU was founded in 1922, and has been developed into a university with profound academic traditions and outstanding research facilities, embracing students from various countries with its global outlook. Just like the city of Shanghai, SHU has undergone dramatic changes in the past few decades,turning into a multicultural community with tremendous opportunities and resources.

  • 专业介绍
    About Major

    专业设置:
    汉语言专业是把汉语作为第二语言来教学的专业,专门培养母语为非汉语的外国留学生和海外华人,主要学习汉语言文化及相关知识。

    培养目标:
    本项目旨在培养具有国际视野、精通汉语的通用复合型人才。通过专业的学习与训练,使学生具备较强的汉语交际能力并通过HSK6级汉语水平考试。增强学生对中国文化的了解,并具有较丰富的经贸知识,毕业能够胜任经贸、新闻、翻译、中文教学、文化交流等领域工作,初步具备研究中国社会的能力。

    培养要求:
    要求通过普通话语音训练,做到发音与语调正确,通过词汇、语法和课文的学习与练习,掌握常用汉语词汇和表达方式,熟悉汉语语法知识,具有较强的汉语日常会话能力、阅读理解能力和写作能力,并通过汉语水平考试HSK6级。


    Major:
    Chinese language is a major that teaches Chinese as a second language. It is specially designed to help students and overseas Chinese whose first language is not Chinese to learn Chinese language culture and related knowledge.

    Objective:
    It aims to cultivate versatile talents with global vision and Chinese proficiency. Through professional learning and training, which aims to enhance students’ understanding of Chinese culture and knowledge of economic and trade, students will be equipped with strong communicative competence and be able to pass the HSK6 test. Graduates can be competent in economic and trade, journalism, translation, Chinese teaching, cultural exchange and other fields, and preliminarily have the ability to research Chinese society.

    Demand:

    ➢ To ensure correct pronunciation and intonation through Mandarin pronunciation training;

    ➢ To master common Chinese vocabularies and expressions and be familiar with Chinese grammar knowledge through the study and practice of vocabulary, grammar and texts;

    ➢ To have the ability of communicating, reading and writing.

  • 项目简介
    About Program

    随着时代的发展,网络在线教育已经成为人们获取知识的主要途径。面对2020新冠病毒给全球教育带来巨大影响,各国院校机构都正在从停课停学逐步转向在线教学,利用互联网技术开展远程在线教学正在全球范围内兴起。

    本项目是由上海大学国际教育学院为来华攻读汉语言本科专业的国际学生专项定制,项目引入“互联网+国际教育”理念,依托最前沿的教育科技与教学手段,将培养环节分为境外本土培养和来华留学两个阶段实施。

    第一年在学生所在国家完成汉语言专业相关基础课程学习,第二年开始接受专业核心课程培养。项目改变了传统来华留学模式,采用1+3的培养方式,能够更精准、高效的实现人才培养目标,保证整体国际教育质量。

    学 制:汉语言本科专业学制为四年,修满规定学分并通过论文答辩及HSK6级者可以提前毕业,最长修读年限不超过5年。

    培养方式:项目采用全中文授课方式培养

    第一阶段(第一年)学生在本国完成线上课程学习,采用网络与面授相结合的教学方式进行。网络教学通过唐风国际教育云平台实施,面授通过直播和现场授课方式实施教学与辅导。

    第二阶段(从第二年开始)达到汉语言本科专业当年国际学生入学标准,学生赴上海大学完成剩余课程学习。修满培养计划规定的学分后,进行毕业论文设计和答辩。

    学历学位:符合本项目毕业条件学生可获得由上海大学颁发的汉语言专业本科毕业证及文学学士学位证书。

    本项目在上海大学官方网站的详细信息查询::http://www.cie.shu.edu.cn/index.htm


    With the development of the Times, online education has become the main way for people to acquire knowledge. Faced with the great impact of 2020 Coronavirus pandemic on global education, institutions in various countries are gradually shifting from suspension of school to online education,promoting the rise of online education all over the world.

    With the concept of "Internet + international education", this program is specially customized by the School of International Education of Shanghai University for international students who want to study in Chinese language in China. Relying on the most cutting-edge education technology and teaching modes, the program is divided into two stages: learning at home and study in China.

    In the first year, students have to complete the fundamental courses of Chinese language major in their home country, and then begin to learn the core courses in China since the second year. Adopting 1+3 education mode, the program has changed the traditional way of studying in China, which can achieve the goal of talent training more accurately and efficiently and ensure the high quality of international education.

    Duration: the undergraduate course of Chinese language is a four-year program. Students obtained all the required credits and passed the thesis and HSK6 can apply graduation in advance. The longest length of study is five years.

    Cultivation: Taught in Chinese

    The first stage (Year 1):Students complete online courses in their home country. A combination of online and face-to-face teaching method will be used. The online teaching will be implemented through the international education platform of Tang, and the face-to-face teaching and guidance will be implemented through live broadcast and offline teaching.

    The second stage (From year 2):Students who meet the admission standards for international students will go to Shanghai University to complete the remaining courses. Upon completing all courses in the syllabus, graduation thesis and defense would be conducted.

    Certificates: Students who meet the graduation requirements of this program will be awarded the Graduation Certificate in Chinese language and Bachelor of Arts degree issued by Shanghai University.

  • 项目特点&优势
    Advantages

    最前沿的教育理念与教育技术深度融合,培养方式更加科学合理;

    毕业与升学无缝衔接,以最短的周期和经济成本赢得最高质量的留学培养;

    第一年本土培养为来华留学各方面准备的缓冲期,入学时间灵活,申请便捷高效;

    学习方式弹性自主,“网络+面授”实现教学效率最大化,100%顺利衔接大学专业课程;

    名师教授与专业辅导老师陪伴,语言强化课程贯穿始终,为顺利完成学业保驾护航;

    国际化的培养环境与全球视野,优秀毕业生大使身份认定,尊享学历晋升或就业推荐名额。


    A more scientific cultivation method integrated with the most cutting-edge education concept and technology;

    Graduation and further study are seamlessly connected which help students to win the highest quality of overseas education with the shortest time and lowest economic costs;

    Enjoy flexible application,efficient admission and a buffer period for studying abroad in the first year;

    Independent learning mode and "Online & face-to-face teaching" maximizes educational efficiency, ensuring a 100% successful link to the university;

    Accompanied by famous teachers and professional tutors, the language intensive course runs through the whole course to guarantee the successful completion of the study;

    Awarded an international environment and global vision, and privileged the outstanding graduate of further education promotion or employment recommendation.

  • 项目课程安排
    About Study

    第一年学生在马来西亚完成上海大学汉语言专业相关基础课程学习(主要包含汉语初、中级综合课程及HSK4级辅导课程)。第二年至第四年到上海大学校本部接受专业核心课程培养。本专业核心主干课程如下:汉语读写(初级、中级、高级)、汉语听说(初级、中级、高级)、汉语阅读(初级、中级、高级)、基础汉语写作、中国概况、中国民俗、现代汉语、古代汉语、汉语熟语、中国文化概况、普通话语音训练、中国人文地理等。

    课程安排详情请查看网站:http://www.cie.shu.edu.cn/hyyb/pyfa.htm

    任课教师:
    上海大学从校本部选派优秀讲师或授权专业教师开展线上+线下多种形式的教学活动。


    In the first year, students will complete the fundamental courses of Chinese language major in Malaysia (mainly including the comprehensive courses of primary and intermediate Chinese and courses of HSK4). From the second year, students will begin to learn the core courses in China, including: reading, writing, listening and speaking (primary, intermediate and advanced), Understanding of China, Chinese folk customs, modern Chinese, ancient Chinese, Chinese idioms, Chinese culture, Mandarin pronunciation training, Chinese human geography, etc.

    Lectures :
    Shanghai University will select outstanding lecturers or authorized professional teachers to carry out online and offline teaching activities in various forms.

  • 学习方式
    Study Mode

    网络(线上)+ 面授(线下)相结合:
    1.网络学习平台— 学习专业名师精品课程
    2.面授辅导— 阶段性实地集中授课、指导专业课程内容
    3.互动— 学习平台在线研讨难题,师生互动讨论课题
    4.赴华— 赴校总部强化知识要点、交流学习、接受论文指导

    全中文授课:
    1.第一阶段(Year 1)学生在本国完成线上课程学习,采用网络与面授相结合的教学方式进行。网络教学通过唐风国际教育云平台实施,面授通过直播和现场授课方式实施教学与辅导。
    2.第二阶段(Year2-4)达到汉语言本科专业当年国际学生入学标准,学生赴上海大学完成剩余课程学习。学生修满培养计划中规定的学分后,进行毕业论文设计和答辩。

    Face-to-face & Online Teaching combined Education Model:
    1.Online learning platform -- learning high quality online courses of famous lectures
    2.Face to face Teaching -- intensive teaching and professional guidance
    3.Interaction - online discussion and interactive activities between teachers and students
    4.Study in China – learning the rest of courses and receive the guidance of the thesis in the university

    Taught in Chinese:
    1.The first stage (Year 1):Students complete online courses in their home country. A combination of online and face-to-face teaching method will be used. The online teaching will be implemented through the international education platform of Tang, and the face-to-face teaching and guidance will be implemented through live broadcast and offline teaching.
    2.The second stage (From year 2):Students who meet the admission standards for international students will go to Shanghai University to complete the remaining courses. Upon completing all courses in the syllabus, graduation thesis and defense would be conducted.

  • 报名申请信息
    Application

    重要时间

    入学 申请截止日期 开课日期
    2021春季学期 2021年2月7 日 2021年2月22 日

    招生对象:
    1.应往届高中毕业生,或有更高级别学习经历者;
    2.年龄不低于17 周岁,身体健康,持非中国籍有效护照。说明:根据中国教育部规定,中国大陆(内地)、香港、澳门和台湾居民在移民外国后作为外国来华留学生申请者必须持有有效的外国护照或国籍证明4年(含)以上,且最近4年之内在国外实际居住2年以上(1年中实际在国外居住满9个月可以按1年计算,以入境和出境签章为准);
    3.具备HSK4级 180分以上汉语水平。 如以汉语为母语或常用语,或者曾用汉语完成过学历项目,并获得证书的情况可免HSK等级要求。

    申请准备资料及要求:
    1.《上海大学国际学生入学申请表》;
    2.护照复印件、扫描件或传真件;
    3.本人近6个月内的证件照,电子版不小于640像素*480像素,纸质版为30mm*40mm(现场报名准备8张,照片背面写上名字);
    4.高中毕业证书及成绩单复印件。(应届高中生若未取得毕业证书,可先提供在读证明文件。有高等教育经历的申请人需要提供相应资质的证明文件);
    5.学生个人简历(中文版);
    6.HSK语言水平证书复印件或在全球中心报名参加HSK模拟考试的成绩报告。
    *注意:以上材料在项目申请时仅需要提交副本文件,正式入学时核验原件。

    报名方式:
    1.邮件报名:通过电子邮件发送完整申请材料电子版文件,以压缩包的附件形式发送。邮件标题: “姓名:XXX-上海大学-汉语言专业-本科直通车项目申请”
    2.现场报名:携带报名申请材料前往生源所在国授权报名中心进行现场报名。
    备注:报名前可查询您本国唐风国际教育(全球中心报名处)的联系方式并电话咨询,项目招生简章及《申请表》,可在线下载附件查看,也可在全球中心获取纸质材料。

    报名地点&联系方式:

    马来西亚唐风教育科技有限公司

    网址: https://mys.tangce.net/

    地址: 马来西亚吉隆坡槟榔路威士玛UOA大厦2座17层。17-9 房间号 50450
    Wisma UOA 2, Level 17-9, Jalan Pinang, 50450, Kuala Lumpur.

    联系人: 陈有权 (Tan Yu Chyan)

    电话:+6012-6683376

    电子邮箱: yctan@tangce.net


    Important Time

    Entry Application Deadline Start Date
    Spring Semester 2021 February 7, 2021 February 22, 2021

    Applicants:
    1.Should be a senior high school graduate or have higher level education experience;
    2. Not less than 17 years old, in good health, and having a valid passport of non-Chinese nationality. Note: according to the regulations of the Chinese Ministry of Education, China (mainland), Hong Kong, Macau and Taiwan residents as foreign applicants after immigration must hold a valid foreign passport or nationality proved more than 4 years (including), and have actually resided abroad for more than 2 years in the recent 4 years (the actual resided abroad for more than 9 months in 1 year can be counted as 1 year, subject to the entry and exit seal);
    3.Level of Chinese should be at least HSK2 180. HSK requirement may be exempted if Chinese as the mother tongue or a common language, or have completed a degree program in Chinese and obtained a certificate.

    Application Documents:
    1.Application form for international students;
    2.Copy of passport;
    3.Personal photo in recent 6 months, 640 pixels *480 pixels in the electronic version and 30mm*40mm in the paper version (8 copies shall be prepared for on-site registration, and the name shall be written on the back of the photo);
    4.Copies of high school graduation certificate and transcripts;
    5.Personal Resume (Chinese);
    6.Copy of HSK certificate, or HSK test report at the global center.
    ★Submit copies of above documents, and the original documents should be verified before application.

    How to apply:
    Send copies of all your application materials as attachment file via email with a subject: "Name: XXX- Shanghai University - Chinese Language Major – CEE1+3". Or take original documents to office of Global Admission Centre (Malaysia) which contact information is following:

    TANG CHINESE EDUCATION & TECHNOLOGY MALAYSIA SDN BHD

    Website: https://mys.tangce.net/

    Address: Wisma UOA 2, Level 17-9, Jalan Pinang, 50450, Kuala Lumpur.

    Contact: 陈有权 (Tan Yu Chyan)

    Phone:+6012-6683376

    Email: yctan@tangce.net

  • 录取 缴费
    Enrollment

    录取流程:
    1.缴纳报名费并提交报名申请资料,进入审核流程;
    2.统一安排入学测试,择优录取并向申请人发送出电子版offer;
    3.在收到offer 的20日内完成第一年学费缴纳,逾期未付则视为放弃名额;
    4.缴费完成后,向成功被录取的学生派发正式入学通知。

    费用及说明:
    1.申请费:350 令吉 ;
    2.学费:按学年收取,于每年开学注册前付清。 第一年(马来西亚本土培养)学费:15000 令吉; 第二年至第四年(赴华留学)学费:按照上海大学当年国际留学生学费标准执行
    注:本项目申请费和第一年学费由唐风国际教育(全球中心)代收,缴费成功后会向申请人发出offer并附带缴费详情的发票。

    缴费银行账户信息为:
    银行:Hong Leong Bank Berhad
    户号:001-00-91332-7
    户名:TANG CHINESE EDUCATION & TECHNOLOGY MALAYSIA SDN BHD
    SWIFT代码:HLBBMYKL
    地址:Wisma Hong Leong, Level 3, 18 Jalan Perak, 50450 Kuala Lumpur, Malaysia

    学费包含:学费(远程线上课程、面授课程、学校活动、学生指导服务等教学相关费用);线上线下专业课考试及考核。

    学费不包含:因个人原因导致的延期毕业、参加线下专业统考产生的交通食宿等个人费用、教材费(主专业课教材书本费+书本递送费)、赴华境外保险、学习参考书等纸质资料、来华交通、食宿、签证办理等个人产生的费用


    Admission Procedure:
    1.Submit the application materials and pay the application fee, then enter the admission review process;
    2.After the admission test (if set), check email to download the attached affer letter;
    3.Make payment for tuition fees within 20 days since the offer letter received, if not the offer is deemed to be waived;
    4.By confirming the acceptance of the letter and payment, official Admission notice would be sent to you by courier.

    Fees and Explanation:
    1.Application fee: RM 350
    2.Tuition fee: Tuition fee is charged per academic year before registration for the new semester. Tuition fee for 1st year (study in Malaysia): RM 15,000 Tuition fee from 2nd year to 4th year (study in China): According to the tuition fee standard of Shanghai University for international students
    Note: The application fee and first year tuition fee need to be paid to Global Admission Center of Tang (Malaysia). The invoice of payment details would be attached in the offer letter to applicant if payment succeed.

    The bank account is as below:
    BANK:Hong Leong Bank Berhad
    ACCOUNT:001-00-91332-7
    NAME:TANG CHINESE EDUCATION & TECHNOLOGY MALAYSIA SDN BHD
    SWIFT CODE:HLBBMYKL
    ADDRESS:Wisma Hong Leong, Level 3, 18 Jalan Perak, 50450 Kuala Lumpur, Malaysia

    Tuition fee includes: tuition fee (remote online courses, face-to-face courses, school activities, student guidance services and other teaching costs); Online and offline professional course examination and assessment.

    Tuition fee does not include: personal expenses such as delayed graduation due to personal reasons, transportation, accommodation and other expenses incurred by attending offline unified professional examination, teaching materials (textbooks for major courses, book delivery fees), overseas insurance in China, paper materials such as reference books, transportation, accommodation and visa application.

  • 常见咨询问题FAQ

    1.如要申请本项目,需要什么资格?
    答:非中国籍公民,身体健康;来华学习本科专业者,须具有高中毕业。

    2.18 周岁以下是否可以申请
    答:可以,入读本项目无严格年龄要求。需要明确学生在第二年来华留学时,如未满18周岁,必须有在华担保人,签订 《监护人保证书Guarantee Statement》。

    3.如何知道申请状态
    答:我们统会将申请状态自动发送邮件给你。请确保你的邮箱能正常使用。如果你在申请一周后未收到系统发送的邮件,请邮件或电话与我们联系。

    4.申请时,是否需要交报名费?
    答:需要,请在递交申请的同时支付报名费350令吉。如你没有交报名费,你的申请可能不被我们接受。无论申请人是否被录取,报名费恕不退还。

    5.如何知道学费信息?
    答:通过招生简章中了解学费信息或通过大学官网查询

    6.提供奖学金吗?
    答:上海大学提供各种类型奖学金,学生入读大二后可享受奖学金政策,奖学金名额根据学生在读期间的成绩与表现综合评定。详情可查询 上海大学官网

    7.海外的学生如何求证该项目的真实可靠性?
    答:a.校方会在学校官方网站公告该学历项目信息
    b.学生被录取后可获取由学校直接发放的录取通知书;
    c.学生完成报到缴费后,会获得学校为每位学生开设的教务系统账号,海外学生同样能够自由登陆学校系统查询个人信息;
    d.上海大学已向唐风颁发官方授权牌,并指定马来西亚唐风公司为校方的数字化服务中心,可为马来西亚的国际学生提供全方位的服务。

    8.准备报名申请时,毕业证与成绩单一定要公证成中文版本吗?
    答:所在的当地学校如果能够直接提供学校官方英文版毕业证书和成绩单,就不用另外准备中文公证件,但其他语言的文件则需要翻译公证成中文版。

    9.项目申请要求中的HSK4级成绩报告是否能够免除?
    答:只有海外华裔(如:马来西亚华人),长期接受华文教育,且高中毕业证与成绩单都直接有中文,可以免除HSK成绩。如申请时没有语言成绩报告,可在报名期间进行HSK模拟考试,详情请咨询报名中心老师。

    10.毕业后能拿到什么样的学位证?
    答:学习该项目修得的学位证与在校国际生所获学位证同等性质,毕业证书无区分,学信网可查,教育部系统备案;学生毕业后由上海大学颁发汉语言专业本科毕业证及文学学士学位证书。

    11.选修课如何选择操作?
    答:选修课已经由学院教师根据留学生的特色选择搭配好了最合适的科目,一般不可随意调换。

    12.学籍注册时间是什么时候?
    答:每年3月份和9月份为中国教育部规定的各大院校注册期,由校方统一为学生注册学籍,无需自行操作;学生需要顺利完成第一年课程,达到HSK4 180语言水平,在大学二年级注册学籍。

    13.马来西亚学生在哪里报名缴费?
    答:唐风全球报名中心马来西亚办公室报名并缴纳费用,若无法现场报名缴费,可以通过银行转账方式进行缴费。付款信息为:请参考“ 招生目录-录取 缴费 ”

    14.入学方式是什么?是否有入学测试?
    答:学生申请时请按照入学方式及申请要求准备个人资料及HSK成绩报告;无笔试或面试要求,主要以材料审核为主。

    15.在职人员申请该项目时如何准备推荐信?
    答:在职申请人可准备1份公司高管的单位推荐信和1份学术类教授推荐信(副教授职称以上,不限制学校)。

    16.教学语言是什么?
    答:全中文授课,课程讲述清晰,语速正常。

    17.如何进行课程考试?
    答:由于课程类型较多且每门课要求不同,大致分为在线机考、线下纸考、开卷考试、闭卷考试、研究报告或论文考查等形式作为结课考核方式。具体要求待开课后,依据教学计划进行。

    18.学生赴华学习期间应申请什么签证?
    答:第二年赴华留学须持有X学生签证,上海大学会为学生们预留充足办理时间,开具证明函等助签文件。2021年6~7月办理。

    19.毕业前是否要求或安排实习环节?
    答:根据上海大学当年的实践课程安排进行。

    20.毕业条件是什么?
    答:①修满所要求的学分,HSK 达到6级;②通过学位论文答辩;③获得校学位委员会批准。

    21.是否能够提前完成学业申请毕业?
    答:第二年到中国上海大学留学期间学生可以结合自身实际能力修读专业课程学分,修满全部学分并通过论文环节即可申请提前毕业。


    1. What qualifications do I need to apply for this programme?
    You should be non-Chinese citizen and in good health. You must have a graduation certificate from a high school.

    2. Can I apply if I am not 18 years old?
    Yes, you can. There is no strict age limit for joining this program, however, must have a guarantee to sign this statement if under the age of 18 when you are going to study in China in the second year.

    3. How do I know the status of my application?
    We will email you the status of the application. Please make sure your email is working properly. If you do not receive an email from the system one week after your application, please contact Tang Global Admission Centre (Malaysia) by mail or telephone TEL:+6012-6683376, Email: yctan@tangce.net

    4. Do I need to pay the application fee?
    Yes, please pay the application fee of RM350 together with your application. If you do not pay the application fee, your application may not be processed. Whether your application is accepted or not, the registration fee will not be refunded.

    5. How do I know tuition fee information?
    The tuition fee information will be listed in the admission brochure of this program, or you can check the tuition fee information for each academic year on the official website of Shanghai University.

    6. Are scholarships available to this program?
    Shanghai University provides kinds of scholarships. Students can enjoy the scholarship policy after entering the second academic year. The scholarship quota is based on the comprehensive evaluation of students' performance during the study period. Details of scholarships can be found on the website of Shanghai University: http://www.apply.shu.edu.cn/application/scholarships

    7. How to verify the authenticity and reliability of the program?
    A. Announcement of the program information on the official website of Shanghai University B. Upon admission, students will receive an admission notice directly issued by Shanghai University C. Students will receive an educational administration system account to log in the school system to check their personal information freely D. Shanghai University has issued an official license to Tang and appointed Tang Malaysia as its digital teaching service center, which can provide a full range of teaching and services to international students in Malaysia.

    8. Does the graduation certificate and transcript need to be notarized into Chinese version when preparing for application?
    If the high school can directly provide an official English version of the school's graduation certificate and transcript, there is no need to prepare a Chinese notarization, but documents in other languages need to be translated and notarized into Chinese.

    9. Whether the HSK report required can be exempted?
    Only overseas Chinese (such as Malaysian Chinese) who have received Chinese language education for a long time and whose high school graduation certificate and transcript are in Chinese version directly can be exempted from HSK score. If you do not have a HSK result, you can take a mock HSK test when applying for this program.

    10. What kind of degree will I be awarded after graduation?
    After graduation, students will be awarded the graduation certificate of Chinese language major and Bachelor of Arts degree issued by Shanghai University, which can be checked on the website of CHSI, and recorded in the Ministry of Education system.

    11. How to select elective courses?
    Elective courses have been selected by the faculty with the most suitable subjects that generally cannot be changed in the first year. From the second to fourth years, students select elective courses independently according to the arrangement of the Academic Affairs Office of Shanghai University

    12. When is the registration time?
    The registration would be unified by the school for students in March and September of each year stipulated by the Ministry of Education. For program students, the registration conditions require them to successfully complete the learning of the first academic year, and reach the language level of HSK4 180 in the second year.

    13. Where do Malaysian students pay for application?
    The Malaysia students should pay fees to Tang Global Admission Centre (Malaysia). It is also accepted to be paid by bank transfer.

    14. Is there an admission test?
    Mainly to verify the application material and HSK report, consider whether to arrange admission test according to the personal situation of applicant.

    15. How do you prepare a reference letter for application?
    Applicants with working experience please provide one letter from the company's senior executives and one from your academic professors

    16. What is the language of instruction?
    Courses are taught in Chinese, narrated clearly with a normal speaking speed.

    17. How are course exams conducted?
    Due to the variety of courses and the different requirements, it can be roughly divided into online test, offline paper test, open-book test, closed-book test, research report or essay examination, etc. which specific requirements refer to the individual course according to the teaching plan.

    18. What visa should I apply for my study in China?
    In the second year, students must hold an X visa to study in China. Shanghai University will reserve sufficient time for students to apply for the visa and issue supporting documents in June to July 2021

    19. Is an internship required or arranged before graduation?
    It's according to the practical course arrangement of Shanghai University

    20. What are the requirements for graduation?
    All required credits be completed, reach HSK 6; Pass the dissertation defense; Approved by the academic Degrees Committee of the University

    21. Can I finish my studies in advance and apply for graduation?
    During the second year of study in Shanghai University, students can apply for early graduation once completing all the credits.

招生简章

Brochure

申请表

Application Form